Jeg er en gutt på 16 år som har vært veldig engasjert i dubbing helt siden jeg var 7-8 år gammel, og har hele livet mitt foretrukket norsk og ungarsk dubbing fremfor engelsk [originalspråk]. Derfor mener jeg på det sterkeste at Norge er nødt til å begynne å dubbe alt utenlandsk innhold av film og serie, også innhold for ungdom og voksne. Slik som de for eksempel gjør i Ungarn hvor min far er fra. Dessuten så har jeg både norsk og ungarsk som morsmål. Eksempler på ting jeg mener bør dubbes til norsk er IT: Chapter One, Stranger Things, Prison Break osv. Jeg håper de aller fleste av dere vil støtte og hjelpe meg med å gjøre norsk dubbing mer vanlig og populært. Jeg kan i så fall hjelpe dere mye hvis dere lurer på hva dere skal gjøre. Jeg kan i så fall gi dere kontaktinformasjon til de som jobber med amerikanske filmer og TV-serier i Norge. Mitt telefonnummer er 93008966.